※ 2015/07/13に追記しました。
maxscriptは2013バージョンから、文字コードにUTF-8を使うのが基本となったようです。
それ以前はSJISが使用されていたので、2012以前向けに作成されたスクリプトで
コメントやUIに日本語を使用しているものをmax2013で実行すると、下の画像のように”文字化け”してしまいます。
そのため、SJISからUTF-8へ文字コードを変換する必要があります。
ところが、テキストエディタなどでSJISのmsxscriptをUTF-8に変換しても、文字化けして日本語部分がうまく変換されなかったのですが、
下記リンクのkanjitranslatorというフリーソフトで変換するとうまく日本語も正しく変換されました。
・kanjitranslator
http://www.kashim.com/kanjitranslator/
文字コードの話なのでmaxscript以外でも役に立つ事があるかと思いメモ。。。
なお、ファイルを直接置き換えてしまうため、必ずバックアップを行ってから変換を行った方がよいようです。
※ 2015/07/13追記: ==============================
max標準の設定で対応可能なようでした。
Preference > FilesタブのFile String Data handling > Default Languageの設定を "Japanese"に設定すると、2012以前のmaxで作成されたスクリプトも文字化けすることなく実行されます。
人気の投稿
ブログ内検索:Search
Translate
ラベル
- 3dsmax (76)
- 3dsmax SDK (3)
- AE script (1)
- Affinity Photo (1)
- AfterEffects (13)
- animation (12)
- Arnold (1)
- Backburner (1)
- Blender (15)
- Composite (1)
- Dynamics (1)
- Eevee (2)
- Facial (3)
- Freestyle (1)
- Lighting (2)
- MassFX (1)
- Material (9)
- Maxscript (18)
- Media Encoder (1)
- mental ray (2)
- Modeling (3)
- Parsec (1)
- particle (6)
- PC (6)
- Pencil+ (4)
- Photoshop (3)
- Plugin (3)
- Python (1)
- Rendering (13)
- Rig (6)
- Setup (5)
- Texture (9)
- Tips (54)
- Tutorial (3)
- UE5 (2)
- UEFN (3)
- Unreal Engine (2)
- V-Ray (4)
- Windows (7)
- ZBrush (1)
- お知らせ (1)
- カメラ (1)
- セミナー (2)
- レポート (2)
- 映像全般 (5)
0 件のコメント:
コメントを投稿